春なれや名もなき山の薄霞 - Japan Search model RDF

(There is only one resource "春なれや名もなき山の薄霞 (CreativeWork)" with description graph. Other 7 resources are in nested tables, or just refer to the source resource and have no own description)

春なれや名もなき山の薄霞

description of https://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1234
rdf:typeschema:CreativeWork
rdfs:label"春なれや名もなき山の薄霞"
schema:name 3"はるなれや なもなきやまの うすがすみ" @ja-kana
schema:name"春なれや名もなき山の薄霞" @ja
schema:name"haru nare ya / na mo naki yama no / usu-gasumi" @ja-latn
schema:about<https://jpsearch.go.jp/term/keyword/歳時記:霞> ( "")
schema:alternateName"はるなれや名もなき山の朝がすミ" @ja
schema:category<https://jpsearch.go.jp/term/keyword/俳句>
schema:creator<https://jpsearch.go.jp/entity/chname/松尾芭蕉>
schema:dateCreated"1685"
schema:description 2"本位句前書: 奈良に出る道のほど"
schema:description"本位句季語: 薄霞(春)"
schema:temporal<https://jpsearch.go.jp/entity/time/1685> ( "1685年")
schema:workExample 2
#e-1
rdfs:label"春なれや名もなき山の薄霞"
schema:exampleOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1234 (☞ 春なれや名もなき山の薄...)
schema:workExample
#e-2
rdfs:label"はるなれや名もなき山の朝がすミ"
schema:exampleOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1234 (☞ 春なれや名もなき山の薄...)
schema:workTranslation 2
#tr-2
rdfs:label"it’s spring now, yes spring! / above the nameless mountains / a faint haze and mist"
schema:translationOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1234 (☞ 春なれや名もなき山の薄...)
schema:workTranslation
#tr-1
rdfs:label"Yes, spring has come / This morning a nameless hill / Is shrouded in mist"
schema:translationOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1234 (☞ 春なれや名もなき山の薄...)
28 triples ()
28 triples