荒海や佐渡によこたふ天河 - Japan Search model RDF

(There is only one resource "荒海や佐渡によこたふ天河 (CreativeWork)" with description graph. Other 7 resources are in nested tables, or just refer to the source resource and have no own description)

荒海や佐渡によこたふ天河

description of https://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1547
rdf:typeschema:CreativeWork
rdfs:label"荒海や佐渡によこたふ天河"
schema:name 3"あらうみや さどによこたう あまのがわ" @ja-kana
schema:name"荒海や佐渡によこたふ天河" @ja
schema:name"ara umi ya / Sado ni yokotau / Ama-no-gawa" @ja-latn
schema:about<https://jpsearch.go.jp/term/keyword/歳時記:天の川> ( "天の川")
schema:category<https://jpsearch.go.jp/term/keyword/俳句>
schema:creator<https://jpsearch.go.jp/entity/chname/松尾芭蕉>
schema:dateCreated"1689"
schema:description"本位句季語: 天の川(秋)"
schema:temporal<https://jpsearch.go.jp/entity/time/1689> ( "1689年")
schema:workExample
#e-1
rdfs:label"荒海や佐渡によこたふ天河"
schema:exampleOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1547 (☞ 荒海や佐渡によこたふ天...)
schema:workTranslation 3
#tr-1
rdfs:label"Turbulent the sea— / across to Sado stretches / the Milky Way"
schema:translationOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1547 (☞ 荒海や佐渡によこたふ天...)
schema:workTranslation
#tr-2
rdfs:label"billow-crested seas! / flowing towards Sado Isle / heaven’s Milky Way"
schema:translationOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1547 (☞ 荒海や佐渡によこたふ天...)
schema:workTranslation
#tr-3
rdfs:label"the rough sea / stretching out towards Sado / the Milky Way"
schema:translationOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1547 (☞ 荒海や佐渡によこたふ天...)
26 triples ()
26 triples