rdf:type | <https://jpsearch.go.jp/term/type/和歌> |
rdfs:label | "庭に降る雪は千重敷くしかのみに思ひて君を我が待たなくに" |
schema:name 3 | "Nihanifuru yukihachiheshiku shikanomini omohitekimiwo agamatanakuni" @en-jp |
schema:name | "庭に降る雪は千重敷くしかのみに思ひて君を我が待たなくに" @ja |
schema:name | "にはにふる ゆきはちへしく しかのみに おもひてきみを あがまたなくに" @ja-kana |
ns0:accessInfo | #accessinfo |
ns0:agential 2 | _:vb12039139 (an orphan bnode) |
ns0:agential | _:vb12039140 (an orphan bnode) |
ns0:partOf | _:vb12039141 (an orphan bnode) |
ns0:sourceInfo | #sourceinfo |
ns0:temporal | _:vb12039142 (an orphan bnode) |
schema:about 7 | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/富山> |
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/高岡> |
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/寄物陳思> |
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/年紀> |
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/宴席> |
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/entity/chname/大伴池主> |
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/恋情> |
schema:creator | <https://jpsearch.go.jp/entity/chname/大伴家持> |
schema:description 8 | "事項: 天平18年11月 年紀 宴席 大伴池主 恋情 寄物陳思 高岡 富山" |
schema:description | "題詞: 相歡歌二首 越中守大伴宿祢家持作" |
schema:description | "校異: 歌 [西] 謌" |
schema:description | "左注: (右以天平十八年八月掾大伴宿祢池主附大帳使赴向京師 而同年十一月還到本任 仍設詩酒之宴弾絲飲樂 是<日>也白雪忽降積地尺餘 此時也復漁夫之船入海浮瀾 爰守大伴宿祢家持寄情二眺聊裁所心)" |
schema:description | "訓異: にはにふる[寛],ゆきはちへしく[寛],しかのみに[寛],おもひてきみを[寛],あがまたなくに,[寛]あかまたなくに," |
schema:description | "原文: 庭尓敷流 雪波知敝之久 思加乃未尓 於母比氐伎美乎 安我麻多奈久尓" |
schema:description | "巻: 17" |
schema:description | "事項: 天平18年11月 年紀 作者:大伴家持 宴席 大伴池主 恋情 寄物陳思 高岡 富山" |
schema:identifier | "旧国歌大観番号:3960" |
schema:isPartOf | <https://jpsearch.go.jp/entity/work/万葉集#v17> |
schema:temporal | <https://jpsearch.go.jp/entity/time/0746> (➜ "746年") |