rdf:type | schema:CreativeWork | ||||
rdfs:label | "冬の日や馬上に氷る影法師" | ||||
schema:name 3 | "ふゆのひや ばしょうにこおる かげぼうし" @ja-kana | ||||
schema:name | "冬の日や馬上に氷る影法師" @ja | ||||
schema:name | "fuyu no hi ya / bashō ni kōru / kagebōshi" @ja-latn | ||||
schema:about | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/歳時記:冬日> (➜ "冬日") | ||||
schema:alternateName 3 | "さむき田や馬上にすくむ影法師" @ja | ||||
schema:alternateName | "すくみ行や馬上に氷る影法師" @ja | ||||
schema:alternateName | "冬の田の馬上にすくむ影法師" @ja | ||||
schema:category | <https://jpsearch.go.jp/term/keyword/俳句> | ||||
schema:creator | <https://jpsearch.go.jp/entity/chname/松尾芭蕉> | ||||
schema:dateCreated | "1687" | ||||
schema:description 2 | "「馬上」の「上」は当時は清音であったという。" | ||||
schema:description | "本位句季語: 冬の日(冬)" | ||||
schema:temporal | <https://jpsearch.go.jp/entity/time/1687> (➜ "1687年") | ||||
schema:workExample 4 |
| ||||
schema:workExample |
| ||||
schema:workExample |
| ||||
schema:workExample |
| ||||
schema:workTranslation 3 | #tr2-3 (➜ "The cold rice-fields; / On horse-back, / My shadow creeps below") | ||||
schema:workTranslation |
| ||||
schema:workTranslation |
|