白髪ぬく枕の下やきりぎりす - Japan Search model RDF

(There is only one resource "白髪ぬく枕の下やきりぎりす (CreativeWork)" with description graph. Other 7 resources are in nested tables, or just refer to the source resource and have no own description)

白髪ぬく枕の下やきりぎりす

description of https://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1656
rdf:typeschema:CreativeWork
rdfs:label"白髪ぬく枕の下やきりぎりす"
schema:name 3"shiraga nuku / makura no shita ya / kirigirisu" @ja-latn
schema:name"白髪ぬく枕の下やきりぎりす" @ja
schema:name"しらがぬく まくらのしたや きりぎりす" @ja-kana
rdfs:seeAlso<https://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.r193> ( "白髪ぬく:半歌仙")
schema:about<https://jpsearch.go.jp/term/keyword/歳時記:蛬> ( "")
schema:category<https://jpsearch.go.jp/term/keyword/俳句>
schema:creator<https://jpsearch.go.jp/entity/chname/松尾芭蕉>
schema:dateCreated"1690"
schema:description"本位句季語: きりぎりす(秋)"
<http://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/siraga.htm>
schema:temporal<https://jpsearch.go.jp/entity/time/1690> ( "1690年")
schema:workExample
#e-1
rdfs:label"白髪ぬく枕の下やきりぎりす"
schema:exampleOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1656 (☞ 白髪ぬく枕の下やきりぎ...)
schema:workTranslation
#tr-1
rdfs:label"Beneath the pillow / Where the grey hairs are pulled out, / Chirps a cricket"
schema:translationOfWorkhttps://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1656 (☞ 白髪ぬく枕の下やきりぎ...)
23 triples ()

This resource "白髪ぬく枕の下やきりぎりす" is, in addition, simply-referenced by the following URIs. (The next table describes reverse link where the right and left columns represent the subject and the predicate respectively and whose object is this resource, in the source. These subjects have no other attribute in this source.)

Simply-referenced https://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.h1656
is rdfs:seeAlso of<https://jpsearch.go.jp/entity/work/芭蕉.r193.01>
1 triples ()
24 triples